Cómo citar un libro traducido: normas apa

16/02/2020

Valoración: 4.66 (74 votos)

A la hora de citar un libro traducido siguiendo las normas APA, es crucial considerar tanto la fecha de publicación original como la de la traducción. Esto se debe a que las traducciones pueden influir en la interpretación del texto, y proporcionar ambas fechas permite una mayor precisión y transparencia académica. Este artículo te guiará paso a paso en el proceso, cubriendo tanto las citas en el texto como las referencias bibliográficas.

Temario

Citando un libro traducido en el texto

Para las citas en el texto, se utiliza un formato que incluye ambas fechas: la del trabajo original y la de la traducción. Se separan con una barra inclinada (/).

Parafraseando

Cuando parafraseas un texto traducido, la cita en el texto sigue este formato:

(Autor, Año de publicación original/Año de publicación de la traducción)

O, alternativamente:

Autor (Año de publicación original/Año de publicación de la traducción)

Ejemplos:

  • Camus comienza su novela, El extranjero , presentando la muerte de la madre del protagonista (1942/2012, p. 3).
  • El proceso comienza con el arresto repentino e inexplicable del protagonista, Josef K. (Kafka, 1924/2010, p. 1).

Citando textualmente

Al citar directamente, se deben incluir los números de página. El formato es el siguiente:

(Autor, Año de publicación original/Año de publicación de la traducción, p./pp. Número de página/s)

O, alternativamente:

Autor (Año de publicación original/Año de publicación de la traducción, p./pp. Número de página/s)

Ejemplos:

  • El extranjero comienza con la simple frase “hoy murió mi madre” (Camus, 1942/2012, p. 3).
  • “Alguien debió haber presentado una falsa acusación contra Josef K., pues fue arrestado una mañana sin haber hecho nada malo” (Kafka, 1924/2010, p. 1).

Citando tu propia traducción

Si tú mismo has realizado la traducción, se considera una paráfrasis, ya que no es una cita directa del texto original. La cita en el texto sigue el formato estándar para paráfrasis:

(Autor, año, p. X)

Para más detalles, consulta la tutorial de la APA sobre cómo citar tus propias traducciones.

Citando traducciones de otros

Si estás citando una obra traducida por otra persona, debes incluir el nombre del traductor en la referencia bibliográfica. En la cita en el texto, se utilizan las fechas de publicación original y de la traducción.

Ejemplo:

Foucault, M. (1995). Vigilar y castigar: Nacimiento de la prisión(A. Sheridan, Trad.). Vintage Books. (Obra original publicada 1977).

Cita en el texto: (Foucault, 1977/1995)

Obras en otros idiomas

Si la fuente original está en un idioma diferente al inglés, la referencia bibliográfica debe incluir el título original y su traducción al inglés entre corchetes. La cita en el texto utiliza la fecha de publicación original.

Ejemplo:

Piaget, J. (1950). La construction du réel chez l'enfant[The child’s construction of reality]. Neuchâtel, Delachaux, & Niestlé.

Cita en el texto: (Piaget, 1950)

Referencias Bibliográficas

La referencia bibliográfica para un libro traducido debe incluir la información siguiente:

  • Autor del original: Apellido, Iniciales.
  • Año de publicación original/Año de publicación de la traducción: (Año original/Año de traducción).
  • Título del libro: (en cursiva).
  • Traductor: (Trad. Apellido, Iniciales).
  • Editorial:
  • Ciudad de publicación:

Ejemplo:

Camus, A. (1942/2012). El extranjero(J. L. Cano, Trad.). Alianza Editorial. Madrid.

Tabla comparativa de citas

Tipo de cita Formato en el texto Ejemplo
Paráfrasis (Traducción propia) (Autor, año, p. X) (Camus, 1942, p. 5)
Paráfrasis (Traducción existente) (Autor, Año original/Año de traducción) (Camus, 1942/2012)
Cita textual (Traducción propia) (Autor, año, p. X) (Camus, 1942, p. 5)
Cita textual (Traducción existente) (Autor, Año original/Año de traducción, p. X) (Camus, 1942/2012, p. 5)

Consultas frecuentes

¿Qué pasa si no encuentro la fecha de la publicación original? Intenta buscar la información en la página de derechos de autor o en la información bibliográfica de la edición que estás utilizando. Si no encuentras la fecha original, cita únicamente la fecha de la traducción, pero indica que la fecha original es desconocida.

¿Debo citar al traductor en la bibliografía? Sí, siempre que sea posible, se debe incluir el nombre del traductor en la referencia bibliográfica, particularmente en caso de traducciones existentes.

¿Cómo se cita una obra traducida a un idioma diferente del español? Se aplica el mismo principio. Se cita la fecha de la traducción y la original, usando la fecha original para la cita en el texto y ambas en la bibliografía. Recuerda la importancia de indicar la lengua original.

¿Puedo usar una traducción online para mi trabajo académico? Si bien las traducciones online pueden ser útiles, no son aceptables como fuentes académicas primarias. Debes buscar traducciones publicadas por editoriales reconocidas.

Recuerda siempre consultar la última edición del Manual de Publicaciones de la American Psychological Association (APA) para obtener la información más precisa y actualizada sobre las normas de citación.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a Cómo citar un libro traducido: normas apa puedes visitar la categoría Libros y Librerías.

Subir